به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی نشر چشمه، رمان «من منچستریونایتد را دوست دارم» نوشته مهدی یزدانی خرم به زبان ترکی ترجمه و در استانبول منتشر شده است. این رمان را بهروز دیجوریان شاعر و مترجم ساکن ترکیه به این زبان برگردانده و انتشارات دماوند استانبول آن را چاپ کرده است.
رمان مذکور در ایران ۵ بار تجدید چاپ شده و جوایز مختلفی از جمله جایزه ادبی «هفت اقلیم» را از آن خود کرد و در جوایز ادبی سال ۹۲ در لیست نهایی قرار داشت. جایزه ادبی بوشهر از دیگر جوایزی است که این کتاب از آن خود کرده است.
بازگردانی انگلیسی و ایتالیایی این رمان نیز در حال حاضر، در دست انجام است.
علی گوزل یور رئیس بخش و استاد ادبیات فارسی دانشگاه استانبول درباره این کتاب مطلبی نوشته که بخشی از آن، پشت جلد ترجمه ترکی استانبولی آن درج شده است: داستان کتاب که گاهی به شکل مزاح، گاهی با طنزی تلخ و هر از گاهی به طرز درام به قلم گرفته شده است، با زبانی هیجان انگیز و با تیپ هایی بسیار جالب، همچنانکه از سال ۲۰۰۰ شروع می شود به گذشته و تا فضای سیاسی ۱۹۴۰ ایران گسترش پیدا می کند... اتفاقاتی که در رمان به وقوع می پیوندد، به مردم ترکیه نیز از نزدیک ارتباط دارد...
عرضه ترجمه ترکی این رمان تا یک هفته دیگر در استانبول آغاز می شود.
نظر شما